Rates per minute | My daily subtitling capacity is 25 minutes, how about yours?
Forum: SubtitlingTopic: Rates per minutePoster: Min XuanpingPost title: My daily subtitling capacity is 25 minutes, how about yours?As a Chinese, I am not happy with this rate as well, but recently I...
View ArticleRates per minute | @Min Xuanping
Forum: SubtitlingTopic: Rates per minutePoster: Novian CahyadiPost title: @Min XuanpingTaking from a thread we just had recently, I have learned that discussing our rates in public may not be a very...
View ArticleSubtitling rates for potential project with Swedish and English
Forum: SubtitlingTopic: Subtitling rates for potential project with Swedish and EnglishPoster: Vsevolod RadkevichDear fellows and colleagues,I am wondering what would be the subtitling rates for...
View ArticleConvert to .PAC without losing formatting | Problems with .PAC formatting
Forum: SubtitlingTopic: Convert to .PAC without losing formattingPoster: PedroPost title: Problems with .PAC formattingI am having exactly the same problem. I am trying to convert my .srt subtitles...
View ArticleSubtitling rates for potential project with Swedish and English | There is a...
Forum: SubtitlingTopic: Subtitling rates for potential project with Swedish and EnglishPoster: AMSTEL TRANSLATIONSPost title: There is a need for community rates for subtitlngHi,I have been wondering...
View ArticleConvert to .PAC without losing formatting | Use .fcp
Forum: SubtitlingTopic: Convert to .PAC without losing formattingPoster: Jana HemkerPost title: Use .fcpHey guys,@Catia, which file format do you export from Aegisub to convert into a PAC file using...
View ArticleSimultaneous subtitling
Forum: SubtitlingTopic: Simultaneous subtitlingPoster: Laurene CABARETHi everyone!Would simultaneous subtitiling fall into the range of subtitling or interpreting?...I'd say interpreting.Does anyone...
View ArticleSimultaneous subtitling | Re: Simultaneous subtitling
Forum: SubtitlingTopic: Simultaneous subtitlingPoster: Novian CahyadiPost title: Re: Simultaneous subtitling[quote]Laurene CABARET wrote:Hi everyone!Would simultaneous subtitiling fall into the range...
View ArticleSimultaneous subtitling | oh ok
Forum: SubtitlingTopic: Simultaneous subtitlingPoster: Laurene CABARETPost title: oh okthanks for your candour :D
View ArticleSimultaneous subtitling | More interpreting than subtitling
Forum: SubtitlingTopic: Simultaneous subtitlingPoster: Kristopher BramePost title: More interpreting than subtitlingI actually watched an ATA presentation on this.They typically pair an interpreter...
View ArticleSubtitling rates for potential project with Swedish and English | $6 video...
Forum: SubtitlingTopic: Subtitling rates for potential project with Swedish and EnglishPoster: Brian JoycePost title: $6 video minute?As a newcomer to subtitling, can I just ask the $6 rate, does that...
View ArticleSubtitle Edit: How to detect 12 frames
Forum: SubtitlingTopic: Subtitle Edit: How to detect 12 framesPoster: Dr. Jens BurgertHey guys, the Netflix specification says minimum 2 frames between 2 subtitles or at least 12 frames per second. I...
View ArticleSubtitle Edit: How to detect 12 frames | Tools>Bridge gaps between subtitles
Forum: SubtitlingTopic: Subtitle Edit: How to detect 12 framesPoster: Kristopher BramePost title: Tools>Bridge gaps between subtitlesThere's not a great way to do that while you are working on...
View ArticleSubtitling rates for potential project with Swedish and English | 6 Dollar...
Forum: SubtitlingTopic: Subtitling rates for potential project with Swedish and EnglishPoster: Rita UttPost title: 6 Dollar per Video minute is hardly enoughif you get script, templates (meaning...
View ArticleRates for subtitling
Forum: SubtitlingTopic: Rates for subtitlingPoster: Rita UttHello, We do have many discussions with German and French collegues on rates for subtitling. And I like to share some of this information...
View ArticleRates for subtitling | Post editing machine subtitles
Forum: SubtitlingTopic: Rates for subtitlingPoster: Brian JoycePost title: Post editing machine subtitles The question of rate is complicated by the quality of the video.Multiple overlapping speakers...
View ArticleRates for subtitling | Who are those industry leader
Forum: SubtitlingTopic: Rates for subtitlingPoster: Rita UttPost title: Who are those industry leader[quote]Brian Joyce wrote:"But the online rate set by the industry leaders is $18.5 per minute, human...
View ArticleSubtitle Edit: How to detect 12 frames | Math
Forum: SubtitlingTopic: Subtitle Edit: How to detect 12 framesPoster: Novian CahyadiPost title: Mathif [framerate=(n) fps] && [min-gap=2 frames]; thenframerate/2=valueExamples:if [framerate=24...
View ArticleRates for subtitling | Un-biased
Forum: SubtitlingTopic: Rates for subtitlingPoster: Brian JoycePost title: Un-biased 1. Happy Scribe 2. Rev 3. Amberscript 4. Nuance 5. Transcribe 6. Trint 7. oTranscribe 8. Express Scribe 9. Temi 10....
View ArticleRates per minute | And what about the rates for subtitling review?
Forum: SubtitlingTopic: Rates per minutePoster: Clément MarquetPost title: And what about the rates for subtitling review?I usually offer proofreading rates that are half the rates for translation. So...
View Article