Forum: Subtitling
Topic: Netflix Hermes test
Poster: Roel Verschueren
Post title: Better not participate I guess
[quote]Franjo Varšić wrote:
In the fourth part, do you need to time the subtitles as well, or just type them in? [/quote]
Franjo,
I don't understand why you are so afraid of this all?
I see you are a basic member and joined Proz.com this year in January.
Or you are really a beginner to translation and have nothing to add to your profile, or you are registered at the wrong platform.
If you are a real translator, with some kind of experience, just jump in the bath and start translating. Else, I am afraid this is nothing for you.
Wish you all the best, whatever you decide.
Topic: Netflix Hermes test
Poster: Roel Verschueren
Post title: Better not participate I guess
[quote]Franjo Varšić wrote:
In the fourth part, do you need to time the subtitles as well, or just type them in? [/quote]
Franjo,
I don't understand why you are so afraid of this all?
I see you are a basic member and joined Proz.com this year in January.
Or you are really a beginner to translation and have nothing to add to your profile, or you are registered at the wrong platform.
If you are a real translator, with some kind of experience, just jump in the bath and start translating. Else, I am afraid this is nothing for you.
Wish you all the best, whatever you decide.