Forum: Subtitling
Topic: what do you say to a person who just had a bad dream
Poster: mickey mary
Post title: Don´t let your bad dream drag you down/ evil dreams make you ugly
[quote]Riza Ertugrul wrote:
I am working on a subtitling project from Turkish to English and I need an idiomatic English phrase which would be said to a person who just had a dream. The direct translation of the original Turkish phrase is something like "May it (your dream) be bearer of good news" or "May it bring good things". So, it is a bit of a folkloric saying, reflecting a superstitious belief that dreams have secret meanings regarding one's future.
So, ideally the English phrase should meet the following criteria
* reflecting superstition
* folkloric, not elite
* idiomatic
* not uttered very rarely in modern forms of English. [/quote]
Topic: what do you say to a person who just had a bad dream
Poster: mickey mary
Post title: Don´t let your bad dream drag you down/ evil dreams make you ugly
[quote]Riza Ertugrul wrote:
I am working on a subtitling project from Turkish to English and I need an idiomatic English phrase which would be said to a person who just had a dream. The direct translation of the original Turkish phrase is something like "May it (your dream) be bearer of good news" or "May it bring good things". So, it is a bit of a folkloric saying, reflecting a superstitious belief that dreams have secret meanings regarding one's future.
So, ideally the English phrase should meet the following criteria
* reflecting superstition
* folkloric, not elite
* idiomatic
* not uttered very rarely in modern forms of English. [/quote]