Forum: Subtitling
Topic: Metadata localization
Poster: Tan Nguyen
This topic is about localization of films' names and synopses, sharing any experience, both good and bad, so we can learn something from it.
I will start with a synopsis of an episode in Unnatural Selection docuseries streaming last week. They have a horrible translation of biohackers, which no one else uses (0 result of Google search). Laughably, it is also two times lengthier than the correct translation with just 16 characters.
Topic: Metadata localization
Poster: Tan Nguyen
This topic is about localization of films' names and synopses, sharing any experience, both good and bad, so we can learn something from it.
I will start with a synopsis of an episode in Unnatural Selection docuseries streaming last week. They have a horrible translation of biohackers, which no one else uses (0 result of Google search). Laughably, it is also two times lengthier than the correct translation with just 16 characters.