Forum: Subtitling
Topic: Subtitle translation - 60 min talk video/12,000 words - expected time?
Poster: Jidar Kay
Translating subtitles for a 60 minute video or a 12,000 word subtitle file can take time depending on several factors. Here are some things to consider when evaluating translation time:
1. Speed of translation: The speed of translation varies from translator to translator depending on their experience, their proficiency in the languages involved and their familiarity with the specific content. Some translators can translate faster than others.
2. Content Complexity: If the video contains technical language, specialized terms, or complex topics, it may take more time to research and accurately translate these elements.
3. Review and Editing: After the translation is completed, it is recommended to perform a review and edit to ensure the quality and accuracy of the translated subtitles. It may also take additional time.
4. Collaboration with the client: Communication with the client, coordination of details and possible change requests can also influence the total duration of the translation process.
As for the price, it is common to charge subtitle translation services per minute of translated video. Rates may vary depending on the language pair (for example, English to Spanish, German or French), the complexity of the content and the translation speed of the translator. It is recommended that you contact professional translators or translation agencies for accurate and personalized quotes based on your specific needs.
As for the estimated time to translate subtitles for a 60-minute video, it will depend on the factors mentioned above. The length can vary greatly, but in general, translating subtitles can take several hours or even days for a video of this length.
When it comes to translating video subtitles, there are also online video translation platforms that can be used to speed up the process. These platforms usually use artificial intelligence technologies to automatically translate subtitles.
Using an online video translation platform can significantly reduce the time needed to translate subtitles. Instead of manually translating each line, these platforms can automate much of the process by providing instant translations. However, it is important to note that the quality of machine translations may vary and manual editing may be required to correct errors and ensure the accuracy of subtitles.
Topic: Subtitle translation - 60 min talk video/12,000 words - expected time?
Poster: Jidar Kay
Translating subtitles for a 60 minute video or a 12,000 word subtitle file can take time depending on several factors. Here are some things to consider when evaluating translation time:
1. Speed of translation: The speed of translation varies from translator to translator depending on their experience, their proficiency in the languages involved and their familiarity with the specific content. Some translators can translate faster than others.
2. Content Complexity: If the video contains technical language, specialized terms, or complex topics, it may take more time to research and accurately translate these elements.
3. Review and Editing: After the translation is completed, it is recommended to perform a review and edit to ensure the quality and accuracy of the translated subtitles. It may also take additional time.
4. Collaboration with the client: Communication with the client, coordination of details and possible change requests can also influence the total duration of the translation process.
As for the price, it is common to charge subtitle translation services per minute of translated video. Rates may vary depending on the language pair (for example, English to Spanish, German or French), the complexity of the content and the translation speed of the translator. It is recommended that you contact professional translators or translation agencies for accurate and personalized quotes based on your specific needs.
As for the estimated time to translate subtitles for a 60-minute video, it will depend on the factors mentioned above. The length can vary greatly, but in general, translating subtitles can take several hours or even days for a video of this length.
When it comes to translating video subtitles, there are also online video translation platforms that can be used to speed up the process. These platforms usually use artificial intelligence technologies to automatically translate subtitles.
Using an online video translation platform can significantly reduce the time needed to translate subtitles. Instead of manually translating each line, these platforms can automate much of the process by providing instant translations. However, it is important to note that the quality of machine translations may vary and manual editing may be required to correct errors and ensure the accuracy of subtitles.