Forum: Subtitling
Topic: Advice, please: creating subtitles in source or target language?
Poster: Lauriso
Hi all,
I'm a translator, but don't have any experience with actually creating subtitles. We have a video of a theatre play in Latvian, and we will need English subtitles. The question is - what is more sensible - creating source language subtitles first, then translating, or translating "live" - while creating the subtitle file.
Any other hints on what software to use, etc would be much appreciated!
Topic: Advice, please: creating subtitles in source or target language?
Poster: Lauriso
Hi all,
I'm a translator, but don't have any experience with actually creating subtitles. We have a video of a theatre play in Latvian, and we will need English subtitles. The question is - what is more sensible - creating source language subtitles first, then translating, or translating "live" - while creating the subtitle file.
Any other hints on what software to use, etc would be much appreciated!