Forum: Subtitling
Topic: SUBTITLE - AUDIO - VOICE OVER -
Poster: José Henrique Lamensdorf
Post title: On software...
Most translation agencies don't know squat about video, including subtitling. They'll either request a specific subtitle format their and-client has specified, or they'll want a complete, subtitled video.
If you intend to deliver the complete job, you'll have to use the file format your burning or DVD authoring software accepts.
There is plenty of good freeware, like Subtitle Workshop, Subtitle Edit, Media Subtitler and a bunch of others for time-spotting. They cover about 60 popular subtitle formats.
Spot carries a USD 4-digit price tag, however it delivers some proprietary subtitle formats used by some TV networks, apparently most in Europe. If you work for them, it will be a must-have. Just make sure they'll assign you enough work to make the investment viable.
US subtitling studios often use their own software, so you'll either work on these online, or they'll send you MS Word/Excel-compatible templates to translate.
Topic: SUBTITLE - AUDIO - VOICE OVER -
Poster: José Henrique Lamensdorf
Post title: On software...
Most translation agencies don't know squat about video, including subtitling. They'll either request a specific subtitle format their and-client has specified, or they'll want a complete, subtitled video.
If you intend to deliver the complete job, you'll have to use the file format your burning or DVD authoring software accepts.
There is plenty of good freeware, like Subtitle Workshop, Subtitle Edit, Media Subtitler and a bunch of others for time-spotting. They cover about 60 popular subtitle formats.
Spot carries a USD 4-digit price tag, however it delivers some proprietary subtitle formats used by some TV networks, apparently most in Europe. If you work for them, it will be a must-have. Just make sure they'll assign you enough work to make the investment viable.
US subtitling studios often use their own software, so you'll either work on these online, or they'll send you MS Word/Excel-compatible templates to translate.