Question on Subtitle Edit use | -
Forum: SubtitlingTopic: Question on Subtitle Edit usePoster: Max DeryaginPost title: -Videotron Lambda is a pro file format. You won't be able to work with it in Subtitle Edit or any other free tool...
View ArticleQuestion on Subtitle Edit use | Thank you
Forum: SubtitlingTopic: Question on Subtitle Edit usePoster: Sumie TanakaPost title: Thank you> JoseThank you for your advice.Is the timing right?I mean, when you "play", are you playing the video...
View ArticleQuestion on Subtitle Edit use | -
Forum: SubtitlingTopic: Question on Subtitle Edit usePoster: Max DeryaginPost title: -[quote]Sumie Tanaka wrote:> MaxThank you for the reply. Yes, I may just go buy EZTitle.The client uses software...
View ArticleQuestion on Subtitle Edit use | Thank you!
Forum: SubtitlingTopic: Question on Subtitle Edit usePoster: Sumie TanakaPost title: Thank you![quote]Max Deryagin wrote:EZTitles supports Lambda Cap and makes it quite easy to edit rubies and vertical...
View ArticleTips for Translating Subtitles More Efficiently | Apples and oranges
Forum: SubtitlingTopic: Tips for Translating Subtitles More EfficientlyPoster: Theodoros KaryotisPost title: Apples and orangesI think there has been a mix-up, as the original poster talks about...
View ArticleQuestion on Subtitle Edit use | Update
Forum: SubtitlingTopic: Question on Subtitle Edit usePoster: Sumie TanakaPost title: Update The client allowed me to work with Subtitle Edit.Problem solved! Thank you everyone!
View ArticleIs it unusual for companies to provide their own subtitling software? | Word
Forum: SubtitlingTopic: Is it unusual for companies to provide their own subtitling software?Poster: jbjbPost title: WordLetting translators use Word or the .srt format is pretty common for companies...
View ArticleTips for Translating Subtitles More Efficiently | Not Excel!
Forum: SubtitlingTopic: Tips for Translating Subtitles More EfficientlyPoster: Texte StylePost title: Not Excel!I see you've already moved to more suitable software, but anyway, for other translations,...
View ArticleIs it unusual for companies to provide their own subtitling software? |...
Forum: SubtitlingTopic: Is it unusual for companies to provide their own subtitling software?Poster: Melina KajanderPost title: Re-translating[quote]jbjb wrote:All films and series are naturally...
View ArticleIs it unusual for companies to provide their own subtitling software? | I...
Forum: SubtitlingTopic: Is it unusual for companies to provide their own subtitling software?Poster: José Henrique LamensdorfPost title: I thought someone might ask that[quote]Melina Kajander...
View ArticleIs it unusual for companies to provide their own subtitling software? | rates
Forum: SubtitlingTopic: Is it unusual for companies to provide their own subtitling software?Poster: jbjbPost title: ratesDespite the low rates, your employer works with a net profit margin of 30-40%,...
View ArticleRates for subtitling
Forum: SubtitlingTopic: Rates for subtitlingPoster: Araceli MartinezHello,I am mexican and I have never worked on subtitling, but a client is offering me to provide training.I should be grateful if you...
View ArticleRates for subtitling | I suggest you learn it first, then check
Forum: SubtitlingTopic: Rates for subtitlingPoster: José Henrique LamensdorfPost title: I suggest you learn it first, then checkA short story, just to illustrate:Once a long-standing client of mine (I...
View ArticleGood subtitling software? | Listen N Write
Forum: SubtitlingTopic: Good subtitling software?Poster: MarkPost title: Listen N WriteMy manager found this freeware program from Elefant Software which seems excellent to me, after trying Express...
View ArticleNetflix Hermes test | Video
Forum: SubtitlingTopic: Netflix Hermes testPoster: Wojciech MatyszkiewiczPost title: Video[quote]Franjo Varšić wrote:[quote]Magdalena Bardalinska wrote:[quote]Franjo Varšić wrote:#1Regarding this...
View ArticleNetflix Hermes test | Login issue to take the Hermes translation test!
Forum: SubtitlingTopic: Netflix Hermes testPoster: Pearl1919Post title: Login issue to take the Hermes translation test!Dear Fellow Translators! Has anyone else experienced problems in logging in to...
View ArticleNetflix Hermes test | Oh!
Forum: SubtitlingTopic: Netflix Hermes testPoster: Franjo VaršićPost title: Oh![quote]Wojciech Matyszkiewicz wrote:[quote]Franjo Varšić wrote:[quote]Magdalena Bardalinska wrote:[quote]Franjo Varšić...
View ArticleNetflix Hermes test | Kafkaesque
Forum: SubtitlingTopic: Netflix Hermes testPoster: Jan TruperPost title: Kafkaesque[quote]José Henrique Lamensdorf wrote:I think it was well-devised. [/quote]The German test I did was not, in my...
View ArticleNetflix Hermes test | All the whining in this thread
Forum: SubtitlingTopic: Netflix Hermes testPoster: Andrejs GorbunovsPost title: All the whining in this threadDon't worry, you're not special :)Where you failed, others succeeded, and Netflix will have...
View ArticleNetflix Hermes test | Where do I find my test results?
Forum: SubtitlingTopic: Netflix Hermes testPoster: mnikicPost title: Where do I find my test results?Does anyone here know how I will receive my test results? I took the test last week and as far as I...
View Article