Quantcast
Channel: ProZ.com Translation Forums
Browsing all 4169 articles
Browse latest View live
↧

Joining Disney+ or OSN or Amazon Prime translation teams like Netflix's |...

Forum: SubtitlingTopic: Joining Disney+ or OSN or Amazon Prime translation teams like Netflix'sPoster: Alice CrisanPost title: Amazon offersTeresa, there is a group on fb with many amazon translators....

View Article


How much to charge for subtitles for videos on vimeo?

Forum: SubtitlingTopic: How much to charge for subtitles for videos on vimeo?Poster: AnacaonaHello,I just finished translating video transcripts for a self-help online workshop.The videos are on the...

View Article


Can't align left-center subtitles

Forum: SubtitlingTopic: Can't align left-center subtitlesPoster: Francesco ZignaniHelloI use Subtitle Edit for making subtitles and it's all ok expect for aligning to the left the dialogue subititles,...

View Article

Ask me anything about subtitling | Keep existing time codes

Forum: SubtitlingTopic: Ask me anything about subtitlingPoster: Anu Mukharji-GorskiPost title: Keep existing time codes [/quote]Hi Anu,Either you're not using the correct settings in your software, or...

View Article

Can't align left-center subtitles

Forum: SubtitlingTopic: Can't align left-center subtitlesPoster: Francesco ZignaniHelloI use Subtitle Edit for making subtitles and it's all ok expect for aligning with left justification the dialogue...

View Article


Ask me anything about subtitling | Difference in SCC timecodes between raw...

Forum: SubtitlingTopic: Ask me anything about subtitlingPoster: Carlos CastilloPost title: Difference in SCC timecodes between raw file and editor[quote]Max Deryagin wrote:Hi Carlos,The timecodes you...

View Article

Ask me anything about subtitling | -

Forum: SubtitlingTopic: Ask me anything about subtitlingPoster: Max DeryaginPost title: -[quote]Do you know why these loading times do not affect the captions in VLC media player?[/quote]I'm not quite...

View Article

Ask me anything about subtitling | Difference in SCC timecodes between raw...

Forum: SubtitlingTopic: Ask me anything about subtitlingPoster: Carlos CastilloPost title: Difference in SCC timecodes between raw file and editorThank you very much.[quote]Also, please note that the...

View Article


Ask me anything about subtitling | -

Forum: SubtitlingTopic: Ask me anything about subtitlingPoster: Max DeryaginPost title: -[quote]Carlos Castillo wrote:Thank you very much.[quote]Also, please note that the timecodes in your SCC file...

View Article


Free subtitles software that can align left-center dialogues

Forum: SubtitlingTopic: Free subtitles software that can align left-center dialoguesPoster: Francesco ZignaniDoes anyone know any free subtitle software that can align subtitles with left...

View Article

Free subtitles software that can align left-center dialogues | Aegisub and...

Forum: SubtitlingTopic: Free subtitles software that can align left-center dialoguesPoster: Jean DimitriadisPost title: Aegisub and subtitle alignmentHello,You can align left, but not achieve justified...

View Article

Ask me anything about subtitling | Difference in SCC timecodes between raw...

Forum: SubtitlingTopic: Ask me anything about subtitlingPoster: Carlos CastilloPost title: Difference in SCC timecodes between raw file and editor[quote]Something like that, yes. What exactly will...

View Article

Ask me anything about subtitling | -

Forum: SubtitlingTopic: Ask me anything about subtitlingPoster: Max DeryaginPost title: -[quote]Carlos Castillo wrote:[quote]Something like that, yes. What exactly will happen depends on the CC...

View Article


Aegisub Parsing Error When Importing SRT | Solution for mac users

Forum: SubtitlingTopic: Aegisub Parsing Error When Importing SRTPoster: cardesgmailcPost title: Solution for mac usersHi, it worked for me: open the .srt file in text editor -> menu format ->...

View Article

Can't align left-center subtitles | Ciao Francesco

Forum: SubtitlingTopic: Can't align left-center subtitlesPoster: AVATPost title: Ciao Francescoforse potresti provare a chiedere a Max [url removed]

View Article


Video Subtitling and Transcription Rate

Forum: SubtitlingTopic: Video Subtitling and Transcription RatePoster: Tariq ShaarDear colleagues,Recently I received a job to translate (subtitle) and transcribe a large number of videos each...

View Article

Ask me anything about subtitling | align left-center subtitles

Forum: SubtitlingTopic: Ask me anything about subtitlingPoster: Francesco ZignaniPost title: align left-center subtitlesHello, here's the question:i made an EBU stl subtitle file with Subtitle Edit and...

View Article


Video Subtitling and Transcription Rate | First of all...

Forum: SubtitlingTopic: Video Subtitling and Transcription RatePoster: Juan JacobPost title: First of all......do you know how to subtitle? Very different from "normal" translation.And $1/min is just...

View Article

Ask me anything about subtitling | -

Forum: SubtitlingTopic: Ask me anything about subtitlingPoster: Max DeryaginPost title: -[quote]Francesco Zignani wrote:Hello, here's the question:i made an EBU stl subtitle file with Subtitle Edit and...

View Article

Video Subtitling and Transcription Rate | ...

Forum: SubtitlingTopic: Video Subtitling and Transcription RatePoster: Zibow RetailleauPost title: ...[quote]Tariq Shaar wrote:The client offered a 1$ per minute rate for his videos. [/quote]I hope the...

View Article
Browsing all 4169 articles
Browse latest View live