Forum: Subtitling
Topic: Ask me anything about subtitling
Poster: José Henrique Lamensdorf
Post title: What I did
[quote]Luciana Costas wrote:
[quote]José Henrique Lamensdorf wrote:
The neater solution I had was on an even shorter video, however I had to check whether it would work. In that case, it did. You can see it about halfway down on [url removed] . It was just a snippet from Roberto Benigni's "Life is Beautiful", to be used for training. The film was spoken in Italian, but they only had it subtitled in English, and wanted Portuguese. So the left is a screencap of what I got, and the right is what I delivered. [/quote]
Hi José,
I think your Portuguese subtitles turned out quite nicely actually! They don't look overlapped or blurred at all. May I ask what your method was in this case? [/quote]
I guess you missed it. As I was downsampling the video from FHD to HD, or maybe from HD to SD - don't recall it now - I cropped the existing subtitles out.
This is what I had:
[img] [url removed] [/img]
And this is what I delivered:
[img] [url removed] [/img]
If you compare, you'll notice that the second image has become a "closer" shot. Of course, I've downsized both images for my web site. As the client wanted just some 5-10 minutes from the entire film for some management or sales training program, I checked, and it would still work. Maybe the entire film wouldn't.
As I said, this was a while ago, so for this cropping I might have used Sony Vegas, AVS Video Editor, Movavi, or VirtualDub - can't remember which one. Most likely the last one, VirtualDub, as I may have done it in one step, while burning the subtitles too. It only works on AVI, but that's my favorite format.
Topic: Ask me anything about subtitling
Poster: José Henrique Lamensdorf
Post title: What I did
[quote]Luciana Costas wrote:
[quote]José Henrique Lamensdorf wrote:
The neater solution I had was on an even shorter video, however I had to check whether it would work. In that case, it did. You can see it about halfway down on [url removed] . It was just a snippet from Roberto Benigni's "Life is Beautiful", to be used for training. The film was spoken in Italian, but they only had it subtitled in English, and wanted Portuguese. So the left is a screencap of what I got, and the right is what I delivered. [/quote]
Hi José,
I think your Portuguese subtitles turned out quite nicely actually! They don't look overlapped or blurred at all. May I ask what your method was in this case? [/quote]
I guess you missed it. As I was downsampling the video from FHD to HD, or maybe from HD to SD - don't recall it now - I cropped the existing subtitles out.
This is what I had:
[img] [url removed] [/img]
And this is what I delivered:
[img] [url removed] [/img]
If you compare, you'll notice that the second image has become a "closer" shot. Of course, I've downsized both images for my web site. As the client wanted just some 5-10 minutes from the entire film for some management or sales training program, I checked, and it would still work. Maybe the entire film wouldn't.
As I said, this was a while ago, so for this cropping I might have used Sony Vegas, AVS Video Editor, Movavi, or VirtualDub - can't remember which one. Most likely the last one, VirtualDub, as I may have done it in one step, while burning the subtitles too. It only works on AVI, but that's my favorite format.