Quantcast
Channel: ProZ.com Translation Forums
Browsing all 4169 articles
Browse latest View live

Ask me anything about subtitling | Subtitle formatting codes

Forum: SubtitlingTopic: Ask me anything about subtitlingPoster: José Henrique LamensdorfPost title: Subtitle formatting codes[quote]Max Deryagin wrote:[quote]Thanassis Zadrimas wrote:Hello there, guys....

View Article


[Subtitling Rates] per minute rates | Answers

Forum: SubtitlingTopic: [Subtitling Rates] per minute ratesPoster: tmm99Post title: AnswersI added my answers below.[quote]anais lepers wrote:Hello !can someone please explain to me the difference...

View Article


Subtitling rates | Titles per minute

Forum: SubtitlingTopic: Subtitling ratesPoster: subtitleinsiderPost title: Titles per minute[quote]José Henrique Lamensdorf wrote:The time it took me to do it varied significantly. One 90-min movie...

View Article

Subtitling rates | commodity vs craft

Forum: SubtitlingTopic: Subtitling ratesPoster: subtitleinsiderPost title: commodity vs craft[quote]Max Deryagin wrote:[quote]subtitleinsider wrote:A good estimate is that a subtitle translator, using...

View Article

Ask me anything about subtitling | convert subs

Forum: SubtitlingTopic: Ask me anything about subtitlingPoster: Thanassis ZadrimasPost title: convert subs[quote]Max Deryagin wrote:Hi Thanassis,I cannot reproduce your issue. I suggest that you...

View Article


Ask me anything about subtitling | -

Forum: SubtitlingTopic: Ask me anything about subtitlingPoster: Max DeryaginPost title: -[quote]José Henrique Lamensdorf wrote:As I understand it, SSA and ASS have strict, standard rules in place.In...

View Article

Subtitling rates | I've tried it

Forum: SubtitlingTopic: Subtitling ratesPoster: Jocelin MPost title: I've tried it[quote]dorthe pedersen wrote:I was wondering if any of you have tried to negotiate rates with success? [/quote]...but...

View Article

Subtitling rates | Indeed

Forum: SubtitlingTopic: Subtitling ratesPoster: Wojciech_Post title: Indeed[quote]Jocelin M wrote:[quote]dorthe pedersen wrote:I was wondering if any of you have tried to negotiate rates with success?...

View Article


Ask me anything about subtitling | How to do when three lines are needed?

Forum: SubtitlingTopic: Ask me anything about subtitlingPoster: Janica LundholmPost title: How to do when three lines are needed?Hi,What is the best solution for a subtitle looking like this:-Is this...

View Article


Ask me anything about subtitling | -

Forum: SubtitlingTopic: Ask me anything about subtitlingPoster: Max DeryaginPost title: -[quote]Janica Lundholm wrote:Hi,What is the best solution for a subtitle looking like this:-Is this...

View Article

Ask me anything about subtitling | Thanks!

Forum: SubtitlingTopic: Ask me anything about subtitlingPoster: Janica LundholmPost title: Thanks!Thanks Max, I'll see if I can split it into two subtitles, but it's true that it's really tricky...

View Article

Subtitling rates | Thnaks for the tip

Forum: SubtitlingTopic: Subtitling ratesPoster: Jocelin MPost title: Thnaks for the tip[quote]Wojciech_ wrote:[quote]Jocelin M wrote:[quote]dorthe pedersen wrote:SNIP[/quote]Hello Wojciech_ !Thanks for...

View Article

Subtitling software for Mac | translating subtitles with Mac?

Forum: SubtitlingTopic: Subtitling software for MacPoster: Marja HärmänmaaPost title: translating subtitles with Mac?Hi everyone! Which program do you recommed for a professional subtitle translator...

View Article


Subtitling software for Mac | Annotation Edit

Forum: SubtitlingTopic: Subtitling software for MacPoster: jbjbPost title: Annotation EditNever used it myself but as far as I know, Annotation Edit is the only viable professional solution for...

View Article

Subtitling software for Mac | -

Forum: SubtitlingTopic: Subtitling software for MacPoster: Max DeryaginPost title: -[quote]jbjb wrote:Never used it myself but as far as I know, Annotation Edit is the only viable professional solution...

View Article


Subtitling rates | Mixed rates

Forum: SubtitlingTopic: Subtitling ratesPoster: Jeannette IssaPost title: Mixed ratesI have been active in the subtitling business for about 18 months for the English to French (France) pair, and I can...

View Article

Ask me anything about subtitling | Starting out

Forum: SubtitlingTopic: Ask me anything about subtitlingPoster: Hasan YelokPost title: Starting outHi Max,I am trying to get some work in the subtitling field, and i got some episodes from some...

View Article


Ask me anything about subtitling | -

Forum: SubtitlingTopic: Ask me anything about subtitlingPoster: Max DeryaginPost title: -[quote]Hasan Yelok wrote:Hi Max,I am trying to get some work in the subtitling field, and i got some episodes...

View Article

Sobre audiodescripción y grabación de voz

Forum: SubtitlingTopic: Sobre audiodescripción y grabación de vozPoster: Veronica PompoloBuenos días: Me han pedido presupuesto para un video de 80 minutos y el trabajo es sobre audiodescripción, y se...

View Article

Subtitling rates | Good point

Forum: SubtitlingTopic: Subtitling ratesPoster: dorthe pedersenPost title: Good point[quote]Wojciech_ wrote:[quote]Jocelin M wrote:Some people here say that there are good companies that pay decently,...

View Article
Browsing all 4169 articles
Browse latest View live