Quantcast
Channel: ProZ.com Translation Forums
Browsing all 4169 articles
Browse latest View live

Beginner puzzled by price of subtitling software in relation to rates | Software

Forum: SubtitlingTopic: Beginner puzzled by price of subtitling software in relation to ratesPoster: jbjbPost title: SoftwareOf course you require some training beforehand.As for choosing the software,...

View Article


Beginner puzzled by price of subtitling software in relation to rates | If...

Forum: SubtitlingTopic: Beginner puzzled by price of subtitling software in relation to ratesPoster: Monica PaolilloPost title: If you have a Mac...... I can really recommend Annotation Edit ( [url...

View Article


[Subtitling Rates] per minute rates | Streamlined environment

Forum: SubtitlingTopic: [Subtitling Rates] per minute ratesPoster: Jacqueline SiebenPost title: Streamlined environmentA company from LA has offered me $0.55 p/m for subtitling English/American films...

View Article

[Subtitling Rates] per minute rates | Really?

Forum: SubtitlingTopic: [Subtitling Rates] per minute ratesPoster: José Henrique LamensdorfPost title: Really?[quote]Jacqueline Sieben wrote:A company from LA has offered me $0.55 p/m for subtitling...

View Article

[Subtitling Rates] per minute rates | Is it really too cheap?

Forum: SubtitlingTopic: [Subtitling Rates] per minute ratesPoster: Jacqueline SiebenPost title: Is it really too cheap?I usually charge € 0.13 - € 0.15 per word for EN-DU translations, so that's why I...

View Article


[Subtitling Rates] per minute rates | Do the math!

Forum: SubtitlingTopic: [Subtitling Rates] per minute ratesPoster: José Henrique LamensdorfPost title: Do the math![quote]Jacqueline Sieben wrote:I usually charge € 0.13 - € 0.15 per word for EN-DU...

View Article

[Subtitling Rates] per minute rates | It's completely out of the question

Forum: SubtitlingTopic: [Subtitling Rates] per minute ratesPoster: Monica PaolilloPost title: It's completely out of the questionJacqueline, not only that rate is too cheap. It is outrageous! Have you...

View Article

[Subtitling Rates] per minute rates | And people have been lynching the sweat...

Forum: SubtitlingTopic: [Subtitling Rates] per minute ratesPoster: Balasubramaniam L.Post title: And people have been lynching the sweat shops in Asia![quote]Monica Paolillo wrote:Jacqueline, not only...

View Article


[Subtitling Rates] per minute rates | Are you serious ?

Forum: SubtitlingTopic: [Subtitling Rates] per minute ratesPoster: SylvanoPost title: Are you serious ?[quote]Jacqueline Sieben wrote:Any comments on those rates?[/quote]That's 50 dollars (gross, I...

View Article


[Subtitling Rates] per minute rates | compare

Forum: SubtitlingTopic: [Subtitling Rates] per minute ratesPoster: jbjbPost title: compareUSD 0.55 per minute is less than the cheapest local TV stations in the lowest-paying Eastern European country...

View Article

Thinking of getting training in subtitling | free subtitling websites

Forum: SubtitlingTopic: Thinking of getting training in subtitlingPoster: El_isaPost title: free subtitling websitesDear Anna, Dear All,thank you for your interesting posts.In these days I was actually...

View Article

Thinking of getting training in subtitling | Fansubbing is illegal !

Forum: SubtitlingTopic: Thinking of getting training in subtitlingPoster: SylvanoPost title: Fansubbing is illegal !Coming to a website for professional translators asking if illegal and free...

View Article

Thinking of getting training in subtitling | Sure, why not?

Forum: SubtitlingTopic: Thinking of getting training in subtitlingPoster: TransAfriquePost title: Sure, why not?[quote]Anna Parish wrote:The only short course I managed to find is a 3 day course at...

View Article


Thinking of getting training in subtitling | RE:

Forum: SubtitlingTopic: Thinking of getting training in subtitlingPoster: El_isaPost title: RE:[quote]Sylvano wrote:Coming to a website for professional translators asking if illegal and free...

View Article

Thinking of getting training in subtitling | Can't help, I'm afraid

Forum: SubtitlingTopic: Thinking of getting training in subtitlingPoster: SylvanoPost title: Can't help, I'm afraid[quote]El_isa wrote:And therefore, could you please advise for some good training/...

View Article


Thinking of getting training in subtitling | RE: training and diplomas in...

Forum: SubtitlingTopic: Thinking of getting training in subtitlingPoster: El_isaPost title: RE: training and diplomas in subtitling (Online ?)[quote]Sylvano wrote:[quote]El_isa wrote:And therefore,...

View Article

Thinking of getting training in subtitling | Master´s Degree in Audiovisual...

Forum: SubtitlingTopic: Thinking of getting training in subtitlingPoster: Kerstin PetersmannPost title: Master´s Degree in Audiovisual TranslationDear Elisa, the University of Cádiz (Spain) offers a...

View Article


Transcription project

Forum: SubtitlingTopic: Transcription projectPoster: Carolina AndradesHello, I receive a transcription project, but I have some questions about it. It is about the transcription of three interviews of...

View Article

Transcription project | Ask your client

Forum: SubtitlingTopic: Transcription projectPoster: Monica PaolilloPost title: Ask your clientCarolina, You should ask your client whether they'd want the transcription for subtitle use or for other...

View Article

Transcription project | Thanks

Forum: SubtitlingTopic: Transcription projectPoster: Carolina AndradesPost title: ThanksMonica, Thanks a lot for your advice.I believe that there is a mistake also, because they asked me to do the...

View Article
Browsing all 4169 articles
Browse latest View live